
ROAR
ROAR features voices from the localization (l10n) industry, discussing trends, challenges, and insights from professionals in the field.
Episodes
Terminology Management and Animal Health Localization with Rainbow Liao (Episode 16)
Join us as we talk to Rainbow Liao, a Localization Project Manager at Zoetis, about her path from studying at the Middlebury Institute of International Studies (MIIS) to managing complex linguistic assets in the animal healthcare industry. In this episode, Rainbow shares how her MIIS coursework, professional experiences, and personal growth helped prepare her for her role, and what it’s like to ap
Why AI Isn’t Killing Localization Jobs (Yet) – with Jon Ritzdorf
AI is everywhere, but is it really replacing localization jobs?In this episode, Jon Ritzdorf breaks down the reality behind the hype. From AI-driven workflows to career survival strategies, we explore what’s actually changing in localization—and what isn’t.We also get real about job hunting, industry expectations, and why your first job might matter less than you think. Whether you’re a student, a
From MIIS to TransPerfect: A Conversation with Grace Kim (Episode 14)
In this episode of the ROAR Podcast, host Victoria Shimkus sits down with Grace Kim, a recent graduate of the Middlebury Institute (MIIS) and a current Localization Project Manager at TransPerfect. Grace shares her unique journey of transitioning from the Translation and Interpretation (T&I) track to Localization Management, explaining why she traded the high-pressure "performance" o
Recent MIIS Grad Turned Localization Production Artist — Meet Aaron Long
In this episode of the ROAR Podcast, host Victoria Shimkus sits down with Aaron Long, a Localization Production Artist at Blueprint, to explore his unconventional path into the localization industry. From researching chestnut tree genetics to teaching English in Japan, Aaron’s journey is anything but typical. He shares how he pivoted from majoring in Biology and German to joining the Translation a
Leadership, Localization, and Life at MIIS: A chat with Ella Barton
In this episode, we sit down with Ella Barton, a second-year MIIS student and the Chapter Manager of Women in Localization at MIIS. From studying at UT Austin to stepping into the world of translation and localization, Ella has followed opportunities with openness and courage.She shares the soft skills she believes truly shape effective leadership: empathy, communication, and the ability to build
From Classroom to Career: Zilong Yi at Light & Wonder
Join us as we talk to Zilong Yi, a Linguistics Compliance Intern at Light & Wonder, about his path from studying at the Middlebury Institute of International Studies (MIIS) to stepping into the game localization and compliance industry. In this episode, Zilong shares how his MIIS coursework, professional experiences, and personal growth helped prepare him for his role, and what it’s like to ap
Working in Nonprofits: How to Kickstart Your Localization Career with Volunteering
In this episode, Rachael hosts a conversation with Minting and Jianjing about how volunteering can shape one’s localization career path and personal values. Through sharing their own experiences, they explore how TLM students can seek out volunteer opportunities while in school, what motivates them to get involved, and how these experiences can benefit their personal and professional growth.Resour
DD12-The "Me Too" Moment of Mental Health in an Intensive Localization Industry (Guest: Laura DeCook)
The localization industry is super interesting, but it also comes with intensive schedules and pressure. In that context, prioritizing mental health is highly important for providing us with the energy to not only deal with the challenges in work but also care for our loved ones and ourselves.
In this episode, we invited Laura DeCook, founder of LDC Wellbeing, which offers engaging and interact
DD11- L10n talk with 5 Japanese localizers with Yijun Guo
Join us in this episode to learn what these 5 Japanese localizers do and how they make it to where they are today.
SB15 - Navigating the World of Quality Management: A Conversation with Vanesa, Localization Quality Manager at Acclaro
Join us for an insightful interview with Vanesa, a seasoned professional in the field of localization. From her journey into the language services industry to her current role as Localization Quality Manager at Acclaro, Vanesa shares her experiences, challenges, and the unique dynamics of her position. Discover the intricacies of quality management, the essential skills required, and the impact of
DD09- How to Game Localization - Becca Guttentag
In this episode, Nina Hampton sits down with Rebecca Guttentag, a localization producer at Riot Games, talks about her journey into games localization, workflows and processes associated with producing and localizing a AAA game, the structure of Riot's localization team, what makes it good localization producer, and why you shouldn't be afraid to admit that you don't know something.
L
SB14- Taking Ownership of Entry Level Positions
One of many things that soon-to-be graduates worry about is how to apply the skills and knowledge obtained in the classroom to the real world. Entry level positions are no longer truly "entry level"- future graduates will need to go in with ideas at the ready. So how can future graduates implement things, such as localizability checks and content briefs, that were learned in classes and inject the
DD09 - The Two Great Halves of the Localization Industry - With Winnie Heh
When entering the Localization Industry, one is often asked, "Do you want to work on the client side or vendor side?" More often than not, the response is usually client side. Deciding whether to aim for the client side or vendor side can be a big decision. We sat down with Winnie Heh, Career Advisor at Middlebury Institute of International Studies at Monterey focused in helping students in the La
DD08 - The Shift to Remote Working in the Localization Industry
Now that we are in the third year of the covid-19 pandemic, remote working becomes the new norm for many people all over the world. How does the localization industry incorporate this shift? What are some benefits and difficulties managing a localization team in remote? Join us with Raffaella Buschiazzo, who is a localization director at Salesforce and learn how she and her team manage the transit
SB13 – Termsoup: Created for Translators by a Translator
Our passions can lead us anywhere we let them take us. Join us in this episode of ROAR as the co-founder of a computer-assisted translation software Termsoup Joanne Chou takes us through her journey from a translator to an entrepreneur. She will share how her experience as a translator and a UI/UX designer helped her during this transition and how staying in touch with the community can drive the
DD07: A Walk Along the Shore at Sunset – With Aki Ito
Welcome back to ROAR: Deep Dive—a podcast produced by the Middlebury Institute’s Translation and Localization Management Program, bringing together global voices from the Localization industry. In this episode, we have the great privilege of hearing from Aki Ito, CEO of Localization Guy LLC and rock musician, for a very special conversation about career and personal development. With thought provo
SB12 - Localization Career Transition from a Translator to a Business Development Manager
Have you thought about exploring more career opportunities in the localization industry? Ann Chen, the business development manager at BLEND—a language service provider, is responsible for maintaining a positive relationship with clients and actively seeking out potential new clients. Throughout her journey in the localization industry, she has taken on many roles including freelancer, project man
SB11 - Transformation from School to Work
Welcome back to ROAR: Speed Bumps—a podcast produced by the Middlebury Institute's Translation and Localization Management Program, bringing together global voices from the Localization industry. In this episode, we had the pleasure of talking with Sachi Salehi, a recent graduate of MIIS and a new translator at SEGA. Sachi shares with us her journey through MIIS to her position, what her education
DD06 - The Journey of a Linguistic Enthusiast
In this episode, we have the pleasure to interview Katherine Huang, an International Strategist and Change Leader with over 20 years of experience in planning and executing global and local initiatives and programs. She has led a successful career at Adobe, acting as the chief strategist and champion of the Chinese market for Adobe Creative Cloud, and developed a team that grew international reven
DD05 - The Manga Translation Industry
For this episode of ROAR: Deep Dives, we talk to Ryan Holmberg, a comic historian and translator of alternative manga, best known for his work on the alternative manga magazine Garo. Ryan talks to us about how he found himself in this industry and how he'd like to see things change as interest in manga grows. If you'd like to see more from Ryan, be sure to follow him on Instagram at @mangaberg.
SB10 - The Challenges of Managing Diverse Languages
Have you ever wonder what it is like to manage different unique languages in which you have yet to develop full proficiency? David Mohr, an international quality engineer at Adobe, is responsible for supporting 26 languages and dealing with internationalization-related issues in adobe products. In this episode, David shared a myriad of linguistic and cultural challenges he has encountered in his w
SB09 - Working as a Production Manager with Thomas Huang
In this episode, we explore the responsibilities and challenges of a product manager with Thomas Hung who is a project management lead at West cost operation. Production Management is a multifaceted role that requires a person to develop multiple core competencies. If you are curious about the responsibilities of the production manager, and what does it take to manage multiple operations and chall
SB08 - Issues at the End of the Chain
Freelance translation and interpretation is no walk in the park. Not every project is straight-forward and not all project managers are created equal. Listen in as Salim Martell (May 2020 graduate of the Translation and Localization Management Program at MIIS) and Chiyo Mori (Japanese Interpretation professor at MIIS and freelancer) while they discuss the unique challenges freelancers face when co
SB07 - Work-Life Balance
How can you balance your social life and employment while functioning in the Localization industry? Listen in as Vanessa Prolow and Lina Yan Ning (both 2020 graduates from the Middlebury Institute of International Studies) discuss balance with Kayla Muñoz, a localization manager at Desmos, a math software developer.
SB06 - Global Voices Where Speech Technology Meets Localization
In this podcast, Sherine Emara, Nadya Rodionova, Kimberly Zie interviewed MIIS alumna, Alicia Dominick, who is a Linguist and Project Manager at SoundHound. They discuss Alicia’s path from linguist to project manager and she gives tips on how to be a versatile, team player. Technological skills are crucial in the localization industry, and sometimes serve as a speedbump for professionals without a
SB05 - Global Talents and Technology
Everyone’s journey into the localization industry is distinct. Join Kaixin as she discusses career paths with Marie Flacassier, the co-founder and COO of BeatBabel, and Burckhardt Reuffer, co-founder and CEO of BeatBabel, a translation and localization company based in San Diego, California. As veterans of the localization industry, Marie and Burckhardt share their perspective on some of the chall
SB04 - Challenges in Getting Funding
Silvia Avary-Silveira, Head of Localization at Juniper Networks, describes the challenges of getting funding with Siliva and Alex (Translation and Localization Management 2020 graduates from MIIS). They discuss strategies on how to petition funding from stakeholders and their potential speedbumps. Listen in to learn how to get the funding your team needs.
Music courtesy of musicjunkies.com
DD04 - When Game Loc is No Game
In 2019, the global gaming market skyrocketed to unseen heights at a staggering $152 billion worldwide revenue, with 2020 numbers predicted to reach even higher at $165 billion. As the global population of gamers ranging from casual to competitive continues to grow, the need for thoughtful localization practices in the industry has become more imperative now than ever.
In this month’s episode of R
SB03 - Localization, from China to International
Ever wonder what skills you need to localize a website? Listen as Vicky Yu (Translation & Localization Management, Class of 2020) interviews Felicia Huang, a localizer from Nordic Naturals, a nutrient and supplement provider. They will discuss some of the challenges of website localization and address Felicia’s unlikely journey into the localization industry.
Music courtesy of musicjunkies.com
DD03 - The Voice behind the Voices
In this episode, we set out to explore the incredibly complex world of dubbing, a profession torn between the localization and entertainment industries. In here, you will be able to understand this profession much better by listening to two renowned voice actors, Moon Namsook from South Korea and Humberto Velez from Mexico, discuss the ins and outs of dubbing and the challenges and opportunities t
SB02 - Localization Evangelization
Localization Evangelization
DD02 - Solutions Architect
In today’s episode, we had the pleasure of talking about the backbone of every industry, including localization - money. Our guest today, Jon Ritzdorf, is an industry veteran, currently holding the title of a Senior Solutions Architect at RWS Moravia. Contrary to the usual perception of finance, accounting, there is actually so much creativity and ingenuity involved in his work, where he tries to
SB01 - Challenges of Continuous Localization
Host: Ghio Anton. Guest: Melvin Su.
Music courtesy of musicjunkies.com
DD01 - Managing the Machine
When we think about Artificial Intelligence in the language services industry, most people will immediately jump to the idea of machine translation. Tools such as Google Translate and Baidu Multilingual have popularized the image of AI as a linguistic tool, but the possibilities of machine-assistance in the localization industry reach far more broadly than just that. There is endless potential for
Recommended

1001 Heroes, Legends, Histories & Mysteries Podcast

1001raah | هزار و یک راه

1001 Sherlock Holmes Stories & The Best of Sir Arthur Conan Doyle

1001 Songs That Make You Want To Die

100 Famous Dogs

100 Greatest Action Movies

#100MasterCoaches with Mel Leow, MCC

100 Sad Songs

100 With The Hunter's

1010 XL Jax Sports Radio

10-41: A UCSO Podcast

108.3 WGKSRADIO DEEP HOUSE PARTY